Archivo de la categoría: Visión de los Vencidos

Visión de los Vencidos de Miguel León-Portilla

https://i0.wp.com/imer.gob.mx/programas/noticiasinterferencia/files/2009/06/pub-000050.jpg

¿Ké onda raza de brocne, kómo andan today? Yo muy bien, akí despertándome apenas XDD. Ayer fuimos a la feria a presentar Los monólogos de la vagina en el restauran cultural gratuito Tehuehue con el grupo JANO con motivo del día nacional de la mujer ke fue ayer 15 de Febrero. Después komimos takos ke mandó el presidente municipal y hoy kasi muero XDDD.

Pero weno, dejemos eso y pasemos mejor a lo ke nos akontece today.

https://i0.wp.com/www.federicofroebel.org/preparatory/fotos/vision2.jpghttps://i0.wp.com/www19.homepage.villanova.edu/silvia.nagyzekmi/colonial/senores.jpg

Visión de los vencidos (hay ke omitir la intespetuosa necesidad de poner el artículo «La» al inicio del nombre del libro, ya que así es komo se eskribe originalmente.) es un libro paradigmático en el imaginario colectivo del mexicano sobre como fue en realidad la conquista de México por parte de los españoles (rekuerden ke a partir de ke los españoles se instauraron en el poder konvirtieron a  México en una gran puta ke todo mundo kiere konkistar…invirtiendo en ella con dinero y empresas) en donde podremos ver de los datos ke fue rekopilando el historiador Miguel León-Portilla la forma salvaje y bárbara…y muy católica de cómo los españoles conquistaron México.

https://i0.wp.com/www.jornada.unam.mx/2009/06/27/fotos/a02n1cul-1.jpg

Esto es lo ke nos dice la wikipedia al respekto:

https://i0.wp.com/upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Matanza_de_Cholula_-_Lienzo_de_Tlaxcala.jpg/410px-Matanza_de_Cholula_-_Lienzo_de_Tlaxcala.jpg

Visión de los Vencidos es un intento por recopilar algunos de los principales escritos indígenas de los primeros años después de la caída de Tenochtitlan. La idea es presentar un panorama amplio del modo en que los mesoamericanos vivieron la Conquista de México. Bajo esa premisa, León-Portilla acude a varias fuentes escritas en náhuatl, algunas de ellas traducidas al español por Ángel María Garibay K.. Entre los más importantes documentos que son antologados por León-Portilla se encuentran el Códice Florentino, los Anales de Tlatelolco y los Cantares Mexicanos

Con Visión de los Vencidos Miguel León-Portilla rompe con la historia conocida, ya que hasta el momento los textos universalmente difundidos sobre la conquista eran los que escribieron los españoles, principalmente frailes misioneros, que llegaron y que vivieron en ese tiempo, y que en su afán por imponer la religión católica intentaron destruir la historia escrita de mesoamérica. En el libro se incluyen episodios de Texcoco, Chalco, Tezozomoc, Teotihuacán y la mismísima Tenochtitlán.

El libro consta de varios apartados, que abarcan el período comprendido entre el primer avistamiento de los españoles por parte de los mesoamericanos, en las costas del Golfo de México (1519), y la derrota final de los tenochcas en 1521.

https://i0.wp.com/www.toltecayotl.org/tolteca/images/stories/meetfigure10.jpg

Les dejo un video de la presentación del libro en nahuatl hecha por el autor.

Y akí les dejo un texto eskrito por el INAH kon motivo del 50 anirversario del libro celebrado el año pasado:

La visión de los vencidos PDF Imprimir
lunes, 22 de junio de 2009

Foto: Medios/INAH

El 25 de junio

Conmemorarán en el Museo de Antropología el 50 aniversario de la obra de Miguel León Portilla.

English

Han transcurrido poco más de cinco décadas desde que Miguel León Portilla decidiera, impulsado por su mentor el padre Ángel María Garibay, aprender el idioma náhuatl para estudiar los antiguos códices precolombinos, en los que logró entrever una serie de relatos en torno a la conquista española elaborados por los sometidos. Tras los primeros esbozos comprendió que los manuscritos poseían el espíritu de la derrota y decidió realizar el estudio que ahora es un paradigma: La visión de los vencidos.

El libro publicado en 1959, forma parte de la colección Biblioteca del Estudiante Universitario, y con motivo del cincuentenario de su primera edición, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes; el Instituto Nacional de Antropología e Historia; la Universidad Nacional Autónoma de México y el Colegio Nacional, realizarán un acto conmemorativo con la presencia del propio Miguel León Portilla, que tendrá lugar en el Museo Nacional de Antropología, el jueves 25 de junio.

La Visión de los vencidos es para su autor una circunstancia especial, porque halló en los relatos una primera voz que exclama “y todo esto paso con nosotros, nosotros lo vimos, nosotros lo admiramos, con esta lamentosa y triste suerte nos vimos angustiados”, a partir de entonces fue develando e integrando un corpus para conformar esta obra, que en esencia, dice el filósofo, trata de “dar rostro a los que no lo tenían”.

El investigador emérito de la UNAM, refiere que de lo cientos de documentos que consultó, hay en ellos un criterio humanista, no de los conquistadores, sino de los hombres que vinieron posteriormente, como Motolinía, Olmos, De las Casas, Sahagún, quienes se dieron a la tarea de conjuntar testimonios nahuas y mayas, por ello la Visión de los vencidos representa las relaciones indígenas de la Conquista.

Entre los manuscritos consultados de desigual importancia, antigüedad o extensión, pero suficientes para estudiar los rasgos característicos de la imagen que se formaron los cronistas acerca de la Conquista y que sirvieron para conformar el libro son: La Relación Anónima de Tlatelolco, La Relación de Fray Bernardino de Sahagún, códices pictográficos como el Florentino, el Aubin y el Ramírez, el Lienzo de Tlaxcala, entre otros tantos que dieron forma a esta obra, comentó el historiador.

Asimismo, León Portilla considera que entre las principales aportaciones de su texto están el concepto de “el otro” o como le dicen algunos “la otredad”, ya que hasta antes de 1950 sólo se conocían los manuscritos con la versión de los conquistadores a través de  Las Cartas de Relación (Cortés) o La historia verdadera de la conquista de la Nueva España (Díaz del Castillo). Así que este estudio muestra desacuerdos y contradicciones de vencedores, señaló.

Entre las páginas del libro se pueden encontrar, como parte de las relaciones del suceso histórico: Presagios funestos sobre la venida de los españoles, La llegada a Tlaxcala y Cholula, La actitud psicológica de Motecuhzoma, La llegada de los españoles a México-Tenochtitlan, La Matanza en el Templo Mayor, La Noche Triste, entre otros; así como una serie de reproducciones fieles de las ilustraciones documentales, pinturas y dibujos de procedencia indígena, elaboradas por Alberto Beltrán.

Miguel León Portilla, relata con viveza y de memoria su apartado especial Cantos tristes de la Conquista, donde reposa el sufrimiento y dramatismo de los pueblos conquistados. Recita: “los caminos yacen dardos rotos, los cabellos están esparcidos, enrojecidos están sus muros”.

Cuenta, que en un seminario donde estudiaban su obra, uno de sus estudiantes dio ese concepto de “otredad” a la Visión de los vencidos, puesto que las relaciones contenidas en las páginas del libro son un esfuerzo para comprender quienes eran esos hombres desconocidos venidos más allá del mar. Son la construcción de la imagen indígena del otro.

Para el historiador, José Vasconcelos estaba equivocado cuando dijo que los pueblos mesoamericanos no habían dejado nada a la cultura universal, por el contrario son universales. León Portilla concluye que su estudio no tenía más pretensión que “conservar el recuerdo” de quienes vieron y sufrieron la Conquista.

En opinión del escritor José Emilio Pacheco, la Visión de los vencidos es el gran poema épico de nuestra tradición antigua, un cantar semejante a la pérdida de Troya, con escenas vivas de realismo.

En tanto, el historiador Alfredo López Austin comentó que el libro le impresionó mucho cuando era estudiante, y refirió que “es una presentación diferente a la tradicional de cómo se realizó la Conquista. Indudablemente llegar a otros, llevar una voz que no había sido escuchada”.

El arqueólogo Eduardo Matos Moctezuma afirma que “es el privilegio de dar la palabra al oprimido, cuyas fuentes traducidas por el padre Garibay, y a las que León Portilla dio forma para que fueran conocidas en todo los ámbitos. Las voces pueden escucharse con su dolor y su sentido, lo que ellos (los conquistados) pensaban de ese momento trágico”.

La Visión de los vencidos, impreso por primera vez en 1959, cuenta con 29 ediciones elaboradas por la UNAM, así como una edición conmemorativa por los 25 años de su publicación (1974), una edición cubana (1969), una española (1985) y una venezolana (2006). Además ha sido traducido a más de 15 idiomas como húngaro, serbocroata, japonés, catalán, esperanto y otomí.

La conmemoración del 50 aniversario de la Visión de los vencidos, contará con la participación de los especialistas Eduardo Matos Moctezuma, Fernando Curiel Defossé y Pilar Máynez Vidal; se efectuará el 25 de junio en el Museo Nacional de Antropología, a las 19 horas.

Sale pues raza, ahi se los dejo.

Ya saben…fírmenle, no sean gachos XDDD.

Ateo!